Q: Throughout the years you have faced and encountered many problems in the cause of freedom in Afghanistan, how do you want to be remembered in History?
A: A servant of the people and a servant of the country.
「Meanwhile, in mid-September 1997 General Dostum was reported to have returned to Mazar-i-Sharif from Turkey, and in the following month the member parties of the UIFSA re-elected him as commander of the forces of the alliance. They also appointed him as Vice-President of the anti-Taliban administration.」 (UIFSAというのはたしか北部同盟の正式な名称だったように思われます。)
アフガンの反対勢力が国民大会議の名簿を選定 Times of India Nov 4 2001 アフガニスタン グルバハル: アフガニスタンの反対運動はザヒル・シャ ー元国王が招集した国民大会議に向けて、60人の候補を選出し、タリバ ン打倒後、戦争に引き裂かれた国を導くことを望んでいる。 反タリバン勢力北部同盟の少数民族ハザラ人の代表フセイン・アンワリ は、候補指名はアフガニスタンのすべての主要民族集団の代表を含ん でいると述べた。「そう、我々は60人の代表を決めた」と彼はグルバハル にある自宅の外で語った。「パシュトゥン人もウズベク人もタジク人もハザ ラ人も、みな入っている」
CNNによると……。 http://www.cnn.com/2001/WORLD/asiapcf/central/11/09/ret.afghan.attacks/index.html Dostum said the alliance has control of "everything" in the city, including the airport. Other Northern Alliance commanders told CNN their forces had captured a smaller airport west of the city, and key heights near Mazar-e Sharif's larger airport. (ドスタムは、同盟は空港を含めて街の「すべて」を制圧したと言った。 他の北部同盟司令官たちはCNNに、彼らの部隊は街の西側にある 小さな空港を掌握し、またより大きなマザリシャリフ空港近くの鍵とな る高地を制圧したと語った)
BBCサイトによると、カブール正面のタリバンの2番目の防衛戦を 突破した。 The Northern Alliance on Monday captured the second line of defence around Kabul, after a heavy rocket barrage, leaving only the final defences on the city's outskirts.